Aucune traduction exact pour متعلّق بالحمل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe متعلّق بالحمل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les gens vous traitent différemment avec la grossesse
    الشئ المتعلق بالحمل بأن الناس يعاملونك بأختلاف
  • La législation en matière d'interruption de grossesse
    التشريعات المتعلقة بإنهاء الحمل
  • Toutes les 30 minutes, une femme meurt en Afghanistan des suites de complications liées à la grossesse.
    وتموت امرأة في أفغانستان كل ثلاثين دقيقة لأسباب متعلقة بالحمل.
  • En 1997, une politique générale sur les grossesses chez les élèves adolescentes a été adoptée.
    وفي 1997 تم اعتماد السياسة المتعلقة بالحمل بين الطالبات المراهقات.
  • Certaines pratiques discriminatoires liées à la grossesse entraînant des refus d'embauche ont également été signalées.
    والممارسات التمييزية المتعلقة بالحمل قد جرت أيضا من خلال رفض التشغيل.
  • Le Code du travail (1998) protège les travailleuses en ce qui concerne la grossesse et le congé de maternité, Mais, en l'absence de mécanismes interdisant la discrimination à l'égard des femmes dans ces situations, il n'y a pas de procédure permettant un recours judiciaire en cas de discrimination avérée.
    ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع.
  • Écoute, je me sens mal avec le timing pour tout ça, et avec la grossesse et...
    استمعي، لدي شعور بعدم الارتياح حول توقيت ...ذهابي، وكل شيء متعلق بالحمل و
  • Toutes les femmes de la province peuvent se prévaloir de services pendant la grossesse et postnataux en passant par les régies régionales de la santé.
    يمكن أن تنتفع جميع النساء في المقاطعة بالخدمات المتعلقة بالحمل واللاحقة للولادة عن طريق الهيئات الصحية الإقليمية.
  • Durant le mandat à l'étranger, les droits d'une femme diplomate concernant la grossesse, la naissance d'un enfant et le congé de maternité ne sont pas couverts par la réglementation existante.
    ولا تنظم اللوائح القانونية الحالية حقوق المرأة الدبلوماسية المتعلقة بالحمل والوضع وإجازة الأمومة، أثناء اضطلاع المرأة الدبلوماسية بمهامها في الخارج.
  • En outre, les candidats ont reçu du secrétariat de l'Organe mixte d'administration des élections des brochures d'information leur permettant de comprendre leurs droits électoraux.
    وعلاوة على ذلك، تلقى المرشحون مجموعة مواد إعلامية من أمانة الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لمساعدتهم على فهم حقوقهم المتعلقة بالحملة الانتخابية.